欢迎访问酒泉法院网,今天是 2025年05月25日 星期日
  • 关注:
基层动态
当前位置:首页 » 基层动态

阿克塞县人民法院: 双语法官善断家务 司法为民法在身边

来源: 作者:杨丹 责任编辑:阿克塞县法院 发布时间:2022/11/29 15:46:38 阅读次数:
字号:A A    颜色:

 阿克塞县人民法院家事审判团队法官使用哈汉双语,审理了一对青年的离婚纠纷案件。充分保障当事人的诉讼权益,法官在诉讼全流程提供双语服务,发挥民族语言优势拉近与当事人之间的距离,增强当事人对法官的认同感和信任感。在该案的调解审判过程中,不仅使双方当事人感受到了司法温度,进一步提升了司法公信力,同时在保障少数民族合法权益方面发挥着积极作用,也是“努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义”的一个缩影。

近年来,阿克塞县法院家事审判团队注重法治宣传,倡导正确的婚姻家庭观。利用重要时间节点开展送法进校园、进社区、进乡镇等活动,通过发放宣传材料和举办法治讲座的形式,使用哈汉双语向少数民族同胞大力宣传妇女权益保障法、未成年人保护法、反家庭暴力法、家庭教育促进法等法律法规,倡导契合社会主义核心价值观的家庭美德、伦理道德和社会公德,积极引导和教育群众树立和谐、平等的婚姻家庭观念。

家事纠纷预登记。新时代家事案件类型趋于多样化,且伴随情、理、法的相互交织,矛盾纠纷化解难度逐渐增大,传统的审判理念和审判方式已不再适应家事案件的审判要求,为满足人民群众新时代下的司法需求,阿克塞县人民法院贯彻以人民为中心的思想,积极探索与民俗文化相适应的家事审判理念和方式,打造以阿克塞县人民法院家事审判团队为载体的哈汉双语家事审判中心。在取得当事人同意的情况下,对诉至法院的家事纠纷不予直接立案,而是进行预登记,由专职调解员和婚姻家庭纠纷人民调解委员会进行诉前调解。

家事案件庭前调解。阿克塞县法院立足辖区少数民族聚居的特点,建立一支由熟悉哈汉双语、了解本地风土人情、具有丰富审判和调解经验的法官组成的家事审判团队,把少数民族的语言文化、风俗习惯融入家事案件的调解和审理过程中,打破当事人与法官之间因语言障碍形成的心理藩篱,让少数民族群众在诉讼过程中听得懂、能说话、易接受。对已立案受理的每一起家事案件,家事审判团队均会在庭前与双方当事人进行沟通交流,全程使用双语接待,将专业法律术语翻译成民族语言,详细解读案件法律关系和法律后果,让当事人能够听的清清楚楚,了解的明明白白,并结合双方矛盾争议焦点,提出有针对性的调解方案。

家事调判创新实践。阿克塞县法院将家事审判融入构建多元化解纠纷机制中,纳入到社会诉源治理大格局中,与县妇联、公安局、司法局、民政局、教育局等共同构筑联动调解平台,加强行政调解、司法调解和人民调解之间的优势互补,实现纠纷解决方式由单一审判机关向社会联动转变。强化信息资源共享,及时将婚姻家庭纠纷发生、发展和调解情况向上级政法部门和妇联等机关汇报,不断提高婚姻家庭纠纷调解工作的质量和水平。利用法院微信公众平台经常性发布婚姻家庭纠纷典型案例和相关法律知识,倡导契合社会主义核心价值观的家庭美德、伦理道德和社会公德,积极引导和教育群众树立和谐、平等的婚姻家庭观念。